SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

Achillesferse - pięta Achillesa
Ariadnefaden - nić Ariadny
Augiasstall - stajnia Augiasza
Damoklesschwert - miecz Damoklesa
das Orakel von Delphi - wyrocznia delficka
das trojanische Pferd - koń trojański
Füllhorn - róg obfitości
goldenes Vlies - złote runo
gordischer Knoten - węzeł gordyjski
zwölf Arbeiten des Herakles - dwanaście prac Heraklesa
Ikarusflügel - skrzydła Ikara
Kassandraruf - proroctwo Kasandry
Lorbeerkranz - wieniec laurowy
Nessoshemd - koszula Dejaniry
Sisyphusarbeit - syzyfowa praca

gestatten czasownik gestattet, gestattete, hat gestattet pozwalać, zezwalać; sich (DAT) etwas (AKK) gestatten pozwalać sobie na coś; gestatten Sie? pozwoli Pan?; ich habe mir gestattet, Sie anzurufen pozwoliłem sobie do Pana zadzwonić
gönnen czasownik gönnt, gönnte, hat gegönnt życzyć, nie zazdrościć, pozwalać, nie żałować; nicht gönnen zazdrościć; sich (DAT) gönnen pozwalać sobie etwas (AKK) na
Scherz der (PL die Scherze) żart; sich (DAT) mit jemandem einen Scherz erlauben pozwalać sobie na żarty z kogoś; etwas aus/im/zum Scherz sagen mówić coś dla żartu / żartem / na żarty; seine Scherze mit jemandem treiben stroić sobie żarty z kogoś; mach keine Scherze! nie żartuj sobie!
erlauben czasownik erlaubt, erlaubte, hat erlaubt pozwalać; erlauben Sie, dass ich mich vorstelle pozwoli pan/pani, że się przedstawię; was erlauben Sie sich eigentlich! co pan/pani sobie właściwie wyobraża!; sich (DAT) eine Bemerkung erlauben pozwolić sobie na uwagę/spostrzeżenie; ist es erlaubt hier zu rauchen? czy tutaj wolno palić?
lassen czasownik lässt, ließ, hat gelassen/lassen zostawiać, pozostawiać, kazać, polecać, pozwalać, zaniechać; lass mich! zostaw mnie!; lass uns gehen! chodźmy!; jemandem freie Hand lassen pozostawiać komuś wolną rękę; das Rauchen lassen zaprzestawać palenia; sich gehen lassen pobłażać sobie, folgować sobie; jemanden gehen lassen zostawiać kogoś w spokoju, dawać komuś spokój; sich nicht zuordnen lassen nie dać się przyporządkować; das lässt sich nicht vermeiden tego nie da się uniknąć; das lässt sich machen to da się zrobić
Strang der (PL die Stränge) powróz, postronek, stryczek, pasmo, motek, anat. wiązka; über die Stränge schlagen pot. przekraczać wszelkie granice, za wiele sobie pozwalać

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
legitim, stinkt, przerażać, choroby, metafora, ungleich, osiedle, Fangobad, karmić piersią, gotowi, Jeanshose, Tadel, żadnych, keines, Zimmereinrichtung, cienki, Entwarnung, Gegenanzeige, Aufbewahrung, Suche, heruntergefahren, wyobrażenie, Malkasten, Wimper, Veranstaltungskalender, bezweifelt

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania




Copyright © 2001-2023 Maciej Pańków